Нотариальное заверение

Нотариальное заверение может потребоваться практически для любого документа, который планируется использовать на территории другого государства. Это может быть паспорт, контракт, регистрационные и учредительные документы и многое другое.

Значение международных отношений в современном мире трудно переоценить. Без них уже невозможно представить коммерческой, политической, частной и других сфер современной жизни. В связи с этим растет спрос и на официальные переводы различных международных документов. Именно поэтому Первое киевское бюро переводов выполняет нотариальное заверение документов.

Для чего нужно

Нотариальное заверение, как правило, требуется для представления ряда документов в официальные органы. Кроме того, нотариальное заверение переведенных документов придает им юридическую силу на территории другого государства.

Нотариальное заверение может потребоваться практически для любого документа, который планируется использовать на территории другого государства. Это может быть паспорт, контракт, регистрационные и учредительные документы и многое другое.

Как происходит

Процедура нотариального заверения подразумевает внесение данных как о документе, так и о его переводчике в реестр.

Требования к переводчику

Перевод официальных документов – это та область, в которой следует доверять только специалистам, имеющим соответствующий опыт и готовым гарантировать высокое качество результата. Переводчик официальных документов должен:

  • в совершенстве владеть иностранным языком;
  • иметь глубокие профильные знания в тематике документа;
  • владеть юридической терминологией, чтобы привести содержание документа в соответствие с международными нормами.

Разумеется, он должен постоянно повышать свою квалификацию, работать быстро и безошибочно. Именно такие профессионалы работают в Первом киевском бюро переводов.