Перевести видео
Чтобы обеспечить наивысшее качество перевода, информация с видеоносителя должна быть расшифрована. Для этого она набирается в текстовом виде после многократного фрагментарного прослушивания. И лишь затем специалист приступает к ее переводу.
Наше бюро занимается переводом со следующих типов носителей:
- видеокассеты VHS;
- цифровые диски CD, VCD, DVD, Blu-Ray.
Видео для перевода принимается как в аналоговых, так и в цифровых форматах (например, AVI, MPEG4, MKV и др.).
Также возможен перевод с видеохостингов (например, с YouTube, Vimeo, RuTube и др.).
Перевести видео и войсовер
Натан Ротшильд сказал: «Кто владеет информацией, тот владеет миром». Наблюдая темпы обмена информацией и силу ее воздействия, с этим трудно не согласиться. Да, в современном мире информация имеет первостепенное значение, но лишь та, что понятна широким массам людей. Именно поэтому с каждым годом растет спрос на услуги переводчиков, ведь их работа заключается в том, чтобы сделать информацию понятной каждому жителю Земли.
Но перевод слов – лишь часть задачи. Основная сложность работы переводчика заключается в донесении смысла, подтекстов, значения игры слов и других тонкостей, которые далеко не всегда понятны иноязычному получателю информации. И единственная возможность передать все это – привлечь к переводу профессионалов с большим опытом и глубокими знаниями.
Этапы
Чтобы обеспечить наивысшее качество перевода, информация с видеоносителя должна быть расшифрована. Для этого она набирается в текстовом виде после многократного фрагментарного прослушивания. И лишь затем специалист приступает к ее переводу.
Работа с текстом позволяет более точно и обстоятельно перевести смысл, больше внимания уделить акцентам, подтексту, игре слов.
После этого переведенный текст представляется заказчику для ознакомления. Этот этап исключительно важен, ведь заказчик практически всегда владеет специальными знаниями, позволяющими оценить качество перевода, понятность и точность используемых в нем терминов, выражений, оборотов.
И лишь после завершения совместной доработки перевод считается выполненным.
Заказчику также доступна дополнительная услуга – озвучивание переведенного текста и накладка звука на видеофайл (войсовер).
Хотите перевести видео оперативно и безупречно?
Свяжитесь с нами:
- по телефону (044) 228-00-11;
- по электронной почте office@pershe.ua;
- с помощью «Кнопки обратной связи» на нашем сайте,
и мы перезвоним вам через 30 секунд!
Выбирайте и заказывайте качественный перевод от настоящих профессионалов!