Вычитка верстки

50,00 грн. за страницу

Вычитка верстки необходима после верстки печатной продукции – каталогов, брошюр, буклетов, инструкций и прочих документов

Данная вычитка необходима после верстки печатной продукции – каталогов, брошюр, буклетов, инструкций и прочих документов. Она представляет собой сверку оригинала со сверстанным текстом, готовым к печати. Вычитка позволяет избежать ошибок в распечатанных экземплярах и избавляет от необходимости перепечатывания всего тиража или его части вследствие обнаружения ошибок и опечаток.

 

Что ищут корректоры?

Работа корректоров заключается в обнаружении в финальном варианте текста орфографических и грамматических ошибок. Корректор ищет:
  • случайно пропущенные слова, знаки препинания, условные обозначения;
  • неправильные переносы;
  • нарушенный порядок расположения блоков текста;
  • сдвиги блоков текста;
  • несоответствие надписей графическим элементам.
  Рекомендуется осуществлять вычитку после каждой верстки, поскольку даже самый опытный верстальщик не застрахован от ошибки, в особенности если текст содержит иностранные слова или термины либо же полностью написан на незнакомом языке.  

Особенности вычитки верстки

Вычитка верстки осуществляется профессиональным переводчиком, в совершенстве владеющим языком текста. Вычитка осуществляется лишь при наличии сверстанного документа и исходника. Заказчик вычитки может указать, в каком именно документе необходимо делать пометки о тех или иных изменениях.  

Наши преимущества

Первое киевское бюро переводов – это команда специалистов в различных областях. Последовательный и синхронный устный перевод, перевод деловой, юридической, технической и медицинской литературы, копирайтинг, локализация и вычитка верстки – сотрудники нашего бюро выполнят все профильные услуги быстро и без ошибок. Обратившись к нам, вы найдете решение для целого ряда задач, доверив их выполнение нашим сотрудникам. Главными достоинствами нашей работы клиенты считают:
  • ответственность;
  • оперативность;
  • высокий уровень знаний и умений;
  • доброжелательность и готовность идти навстречу заказчику.
  Все это можно назвать одним емким словом – профессионализм. Звоните по номеру (044) 228-00-11 и получите исчерпывающую консультацию по всем вопросам!
Для оформления заказа на вычитку верстки в Первом киевском бюро переводов необходимо знать:
  1. При расчете стоимости вычитки верстки менеджеры Первого киевского бюро перевода пользуются стандартной страницей (единица измерения письменного перевода, включающая в себя 1800 символов переводимого текста с пробелами). Определение объема текста производится исключительно по сверстанному варианту.
  2. Первое киевское бюро переводов осуществляет вычитку верстки – это проверка соответствия текста оригинала его сверстанному варианту на предмет правильности проставления знаков препинания, переносов, удаления опечаток, несоответствия цифр и т.п.
  3. Вычитка верстки осуществляется исключительно переводчиками соответствующего языка.
  4. Первое киевское бюро переводов оказывает услугу по вычитке верстки с наиболее распространенных языков мира.
  5. Первое киевское бюро переводов не принимает заказов на вычитку верстки, если заказчик при этом не предоставляет оригиналы сверстанного текста.
  6. Минимальный заказ на вычитку верстки составляет в – 5 стандартных страниц.
  7. Срок выполнения заказа вычитки верстки – до 10 стандартных страниц в сутки.