Курси послідовного перекладу

8 999,00 грн.

Це курс підвищення кваліфікації, а не вивчення мови

Ви усний перекладач?

Досі ні? Тоді цей курс саме для вас!

ЗАПИШІТЬСЯ на курс послідовного перекладу.

Зробіть найвигіднішу інвестицію у своєму житті!

Курси послідовного перекладу:

Отримати навички і знання у сфері послідовного перекладу

Специфіка навичок перекладача полягає в тому, що вони розвиваються лише під час практичних занять на основі вже наявних знань. Автор курсу дасть необхідний мінімум теорії, зосереджуючи основну увагу на практиці.

Що таке послідовний переклад?

Що таке послідовний переклад?При послідовному перекладі промовець робить невеликі паузи між реченнями, під час яких фахівець перекладає сказане зрозумілою для аудиторії мовою. Варто зазначити, що саме послідовний переклад зустрічається найчастіше, оскільки він відносно простіший за синхронний і не вимагає використання додаткового обладнання.

Навчання проводиться за авторською програмою, апробованою в КНУ імені Тараса Шевченка.

Програма навчання є авторським курсом доцента кафедри теорії і практики перекладу з англійської мови Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка. Автор курсу – Юлія Лобода, кандидат філологічних наук, справжній професіонал, відданий своїй справі.Три причини пройти курс:Це курс підвищення кваліфікації, а не вивчення мовиВикладач курсу – синхроніст з багаторічним досвідомПослідовний переклад оплачується значно краще за письмовийКурси послідовного перекладу - найкраща інвестиці
  • 2500 - заробляє перекладач за день
  • за 3 дні - окупиться курс
Досі сумніваєтеся? Дізнайтеся докладніше про курс. Познайомтеся з викладачем.
Автор курсу:
Юлія Лобода
Кандидат філологічних наук, доцент кафедри теорії і практики перекладу з англійської мови Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка.
Освіта:
КНУ імені Тараса Шевченка (2002). Кваліфікація: перекладач, викладач англійської мови.
Від автора курсу:
«За 12 років роботи у профільному виші я розробила оптимальну методику підготовки усних перекладачів і готова навчити вас усього, що вмію сама. Завжди орієнтуюся на максимальний результат, вірю в успіх учнів і гарантую прогрес у вашій професійній підготовці».