Усний переклад
Фахівці Першого київського – дипломовані перекладачі з/на іноземні мови, які мають значний і безперервний досвід усного перекладу.
Менеджери по роботі з перекладачами Першого київського бюро перекладів уважно стежать за якістю послуг, які надає наше бюро, і збирають відгуки клієнтів про кваліфікацію наших фахівців.
Тому якщо ви розміщуєте замовлення на переклад, ви можете бути впевнені, що фахівець, який виконуватиме ваше замовлення, отримав найкращі відгуки наших клієнтів і має безперервний досвід роботи в нашому бюро.
Найтиповіші ситуації, в яких потрібні послуги усного перекладу:
- проведення переговорів, у тому числі телефоном;
- проведення конференцій, семінарів, зустрічей, круглих столів та інших ділових заходів;
- проведення брифінгів, прес-конференцій, презентацій, фуршетів, святкових заходів;
- допомога в оперативному перекладі письмових документів, при якому не потрібен повний переклад, а лише необхідно зрозуміти зміст;
- шеф-монтаж і налаштування обладнання за участю іноземного фахівця;
- забезпечення перекладу на виставковому стенді;
- участь перекладача в судовому засіданні, допитах, підписанні документів з нотаріальним завіренням та обов'язковим у таких випадках прочитанням вголос й інших юридичних процедурах;
- проведення екскурсій по Києву і передмістях для ваших іноземних гостей.
Ми завжди намагаємося підібрати перекладача у мінімально можливий термін, але при цьому варто пам'ятати, що термін пошуку усного перекладача залежить від тематики перекладу, формату заходу, місця його проведення і тривалості роботи.