Перевести документы для посольства

При заказе пакета услуг вы экономите не только время, но и деньги.

☝ Звоните (044) 228-0011

Заграничная поездка могла бы ассоциироваться с предвкушением массы ярких впечатлений, если бы не большое количество хлопот, связанных с получением визы. В самом деле, для этого может потребоваться оформление десятков документов. К тому же справку о доходах или выписку с банковского счета недостаточно просто получить, ее необходимо еще и перевести для посольства.

Первое киевское бюро предлагает услугу перевода документов для представления в посольство.

Если вам предстоит собрать пакет документов для оформления визы, вы можете воспользоваться помощью наших профессионалов.

Какие документы могут понадобиться для получения визы?

Не существует единого ответа на этот вопрос. Каждая страна требует собственный перечень документов. Это может быть свидетельство о рождении, справка с места работы, выписка со счета в банке или старый загранпаспорт. В каждом отдельном случае этот вопрос необходимо уточнять непосредственно в посольстве. В нашем бюро мы с готовностью выполним профессиональный и качественный перевод любого документа.

Требования к переводчикам

Перевод документов для подачи в посольство – сложная процедура. Она требует от исполнителя:
  • знания правил оформления соответствующих документов, юридических терминов и их иностранных соответствий;
  • внимательности и безошибочности в воспроизводстве информации;
  • пунктуальности, точного соблюдения сроков;
  • опыта работы в данной сфере.
  Каждый из специалистов Первого киевского бюро переводов имеет высокую квалификацию и соответствует перечисленным пунктам. Профессиональный уровень и работа на лучший результат – вот то, что отличает наших переводчиков!  

Дополнительные услуги

Еще одним приятным дополнением к преимуществам сотрудничества с ПКБП является возможность решить за одно посещение сразу несколько задач. Помимо перевода документов для получения визы вы можете заказать перевод документов для:
  • выезда на ПМЖ;
  • брака с иностранным гражданином;
  • работы или учебы за рубежом;
  • участия в тендере.
  При заказе пакета услуг вы экономите не только время, но и деньги. Звоните по номеру (044) 228-00-11, пишите на электронный адрес office@pershe.ua Будем рады доказать свой профессионализм при работе с вашими документами!
ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ ЗАКАЗА НА ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД НЕОХОДИМО ЗНАТЬ: Первое киевское бюро переводов предоставляет услуги письменного перевода с большинства европейских и азиатских языков. Все письменные переводчики Первого киевского бюро переводов проходят тщательный отбор и проверку, и являются опытными дипломированными переводчиками-профессионалами. Мы тратим много времени и сил на подбор квалифицированных переводчиков, чтобы предоставлять услуги перевода исключительно высокого качества. В процессе работы над каждым письменным переводом переводчики Первого киевского бюро переводов пользуются как своим многолетним опытом и багажом знаний, так и разнообразными специализированными тематическими словарями и справочникам, энциклопедиями. За годы работы переводчики первого киевского бюро переводов создали обширную базу собственных тематических отраслевых словарей. Все это позволяет нам добиваться наилучшего результата. Немаловажным является подход Первого киевского бюро переводов к предоставлению услуг письменного перевода. Каждый письменный перевод мы рассматриваем как долгосрочный переводческий проект, который не заканчивается в момент передачи готового перевода заказчику. Письменные переводчики учитывают пожелания и замечания клиента, как во время текущего выполнения перевода, так и во время выполнения последующих заказов на перевод. Все это позволяет Первому киевскому бюро переводов предоставлять услуги письменного перевода, качество которых максимально удовлетворяет пожелания нашего клиента. Профессиональный подбор переводчиков для выполнения переводов определенной тематики и контроль качества, осуществляемый профессиональными переводчиками и редакторами, позволяют нам гарантировать высокое качество перевода. Стоимость услуг письменного перевода за одну стандартную страницу (1800 знаков с пробелами) Примечания:
  1. При расчете стоимости перевода менеджеры Первого киевского бюро перевода пользуются стандартной страницей (единица измерения письменного перевода, включающая в себя 1800 символов переводимого текста с пробелами).
 
  1. Определение объема текста производится исключительно по оригиналу текста для перевода, если это возможно. В иных случаях и при переводе текстов с восточных языков - по тексту готового перевода.
 
  1. Минимальный заказ письменного перевода в Первом киевском бюро переводов – 1 стандартная страница.
 
  1. Срок выполнения заказа перевода в Первом киевском бюро переводов – 5 стандартных страниц в сутки.
 
  1. Надбавка за срочность предоставления услуг письменного перевода, используемая нашим бюро переводов, является САМОЙ НИЗКОЙ на рынке услуг перевода и составляет всего 75%, в то время как у конкурентов надбавка за срочность варьируется в диапазоне от 100 до 500% и выше.
 
  1. Первое киевское бюро переводов – это единственное бюро переводов в городе Киеве, которое НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ надбавки за сложность переводов. Имея огромную базу переводчиков в самых различных сферах деятельности, наше бюро переводов подбирает специалистов под каждый конкретный перевод индивидуально. Цена, указанная в таблице выше. является ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ на перевод текстов любой тематики.
 
  1. Первое киевское бюро переводов осуществляет письменный перевод с дальнейшим нотариальным заверением личных документов (паспорта, свидетельства о рождении, браке и т.п.).
 
  1. Первое киевское бюро переводов не принимает заказов на письменный перевод в случае, если оригиналы текстов написаны от руки.
 
  1. Заказ на письменный перевод всегда необходимо размещать заранее, чтобы у переводчиков Первого киевского бюро переводов было достаточно времени для его качественного выполнения.
  Внедрение нового, современного программного обеспечения позволяет специалистам Первого киевского бюро переводов предоставлять комплексные услуги письменного перевода согласно европейским стандартам.   * С помощью специальных конвертеров текст экспортируется в удобный для перевода формат и, после осуществления перевода, импортируется обратно в файл оригинала, что позволяет значительно снизить затраты времени и средств переводчиков Первого киевского бюро переводов на перевод текста нестандартных файлов.