Перевод рекламы

Тем, кто ищет профессионалов для выполнения качественного перевода рекламы, «Первое киевское бюро переводов» предлагает свои услуги! Мы готовы выполнить перевод рекламных роликов и отдельно перевод рекламных слоганов с учетом особенностей товаров и рынка.

Выберите язык перевода и прикрепите документ.
Расчет стоимости перевода займет несколько секунд.

Очистить
Пожалуйста, загрузите файл для расчета стоимости.
Артикул: Н/Д Категория:

Особенность работы

Основной сложностью или, скажем так, особенностью перевода рекламы является необходимость локализации текста. Это означает, что рекламный текст нужно не просто сделать понятным для целевой аудитории – для него необходимо подобрать слова и обороты, которые будут вызывать те же ассоциации, которые копирайтеры изначально вкладывали в оригинальный текст.

Специалисты нашего бюро, выполняя перевод рекламных роликов или текстов, перебирают огромное количество слов и устойчивых выражений, чтобы найти именно те, которые в полной мере отразят месседж оригинального текста. Помимо переводчиков, к этой работе привлекаются штатные копирайтеры, чьи креативные идеи помогают находить лучший вариант. А после завершения перевода рекламных тексты проходят стадию вычитки и профессиональной редактуры. Это дает возможность исключить вероятность ошибок и неточностей в тексте. Поэтому в руки заказчику всегда ложится аккуратный, точный и максимально адаптированный под аудиторию текст. Выбор языка «Первое киевское бюро переводов» выполняет:
  • перевод рекламных слоганов с английского на русский и украинский;
  • с немецкого;
  • с французского;
  • с польского и других европейских языков.
Заказывая перевод иностранной рекламы в  нашем бюро, вы можете также выбрать различные сопутствующие услуги:
  • локализацию программного обеспечения;
  • устный синхронный и последовательный перевод;
  • письменный перевод документов (банковских, юридических, медицинских, бухгалтерских и прочих);
  • редактирование и копирайтинг;
  • макетирование и верстку;
  • заверение переводов печатью бюро;
  • доставку документов курьерской службой.
Наше бюро выбирают за профессионализм и ответственность, за дальновидную ценовую политику и неизменно отличный результат. И если вам требуется перевод рекламы на английских или другой язык, сотрудники «Первого киевского бюро переводов» с радостью помогут вам. 8 (044) 228-00-11 – звоните!
ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ ЗАКАЗА НА ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД НЕОХОДИМО ЗНАТЬ: Первое киевское бюро переводов предоставляет услуги письменного перевода с большинства европейских и азиатских языков. Все письменные переводчики Первого киевского бюро переводов проходят тщательный отбор и проверку, и являются опытными дипломированными переводчиками-профессионалами. Мы тратим много времени и сил на подбор квалифицированных переводчиков, чтобы предоставлять услуги перевода исключительно высокого качества. В процессе работы над каждым письменным переводом переводчики Первого киевского бюро переводов пользуются как своим многолетним опытом и багажом знаний, так и разнообразными специализированными тематическими словарями и справочникам, энциклопедиями. За годы работы переводчики первого киевского бюро переводов создали обширную базу собственных тематических отраслевых словарей. Все это позволяет нам добиваться наилучшего результата. Немаловажным является подход Первого киевского бюро переводов к предоставлению услуг письменного перевода. Каждый письменный перевод мы рассматриваем как долгосрочный переводческий проект, который не заканчивается в момент передачи готового перевода заказчику. Письменные переводчики учитывают пожелания и замечания клиента, как во время текущего выполнения перевода, так и во время выполнения последующих заказов на перевод. Все это позволяет Первому киевскому бюро переводов предоставлять услуги письменного перевода, качество которых максимально удовлетворяет пожелания нашего клиента. Профессиональный подбор переводчиков для выполнения переводов определенной тематики и контроль качества, осуществляемый профессиональными переводчиками и редакторами, позволяют нам гарантировать высокое качество перевода. Стоимость услуг письменного перевода за одну стандартную страницу (1800 знаков с пробелами) Примечания:
  1. При расчете стоимости перевода менеджеры Первого киевского бюро перевода пользуются стандартной страницей (единица измерения письменного перевода, включающая в себя 1800 символов переводимого текста с пробелами).
 
  1. Определение объема текста производится исключительно по оригиналу текста для перевода, если это возможно. В иных случаях и при переводе текстов с восточных языков - по тексту готового перевода.
 
  1. Минимальный заказ письменного перевода в Первом киевском бюро переводов – 1 стандартная страница.
 
  1. Срок выполнения заказа перевода в Первом киевском бюро переводов – 5 стандартных страниц в сутки.
 
  1. Надбавка за срочность предоставления услуг письменного перевода, используемая нашим бюро переводов, является САМОЙ НИЗКОЙ на рынке услуг перевода и составляет всего 75%, в то время как у конкурентов надбавка за срочность варьируется в диапазоне от 100 до 500% и выше.
 
  1. Первое киевское бюро переводов – это единственное бюро переводов в городе Киеве, которое НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ надбавки за сложность переводов. Имея огромную базу переводчиков в самых различных сферах деятельности, наше бюро переводов подбирает специалистов под каждый конкретный перевод индивидуально. Цена, указанная в таблице выше. является ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ на перевод текстов любой тематики.
 
  1. Первое киевское бюро переводов осуществляет письменный перевод с дальнейшим нотариальным заверением личных документов (паспорта, свидетельства о рождении, браке и т.п.).
 
  1. Первое киевское бюро переводов не принимает заказов на письменный перевод в случае, если оригиналы текстов написаны от руки.
 
  1. Заказ на письменный перевод всегда необходимо размещать заранее, чтобы у переводчиков Первого киевского бюро переводов было достаточно времени для его качественного выполнения.
Внедрение нового, современного программного обеспечения позволяет специалистам Первого киевского бюро переводов предоставлять комплексные услуги письменного перевода согласно европейским стандартам. * С помощью специальных конвертеров текст экспортируется в удобный для перевода формат и, после осуществления перевода, импортируется обратно в файл оригинала, что позволяет значительно снизить затраты времени и средств переводчиков Первого киевского бюро переводов на перевод текста нестандартных файлов.